-
1 сбор за хранение груза на таможенном складе
груз, находящийся на таможенном складе, — cargo in bond
груз, находящийся на таможенном складе — cargo in bond
Русско-английский военно-политический словарь > сбор за хранение груза на таможенном складе
-
2 товары на таможенном складе
1. bonded goodsгруз, находящийся на таможенном складе, — cargo in bond
груз, находящийся на таможенном складе — cargo in bond
2. commodities in bondРусско-английский большой базовый словарь > товары на таможенном складе
-
3 товары на складе
груз, находящийся на таможенном складе, — cargo in bond
груз, находящийся на таможенном складе — cargo in bond
Русско-английский большой базовый словарь > товары на складе
-
4 товар на таможенном складе
груз, находящийся на таможенном складе, — cargo in bond
груз, находящийся на таможенном складе — cargo in bond
Русско-английский военно-политический словарь > товар на таможенном складе
-
5 количество товара на складе
груз, находящийся на таможенном складе, — cargo in bond
Русско-английский большой базовый словарь > количество товара на складе
-
6 не оплаченный пошлиной груз
Русско-английский большой базовый словарь > не оплаченный пошлиной груз
-
7 хранение на таможенном складе
1. bonded storageгруз, находящийся на таможенном складе, — cargo in bond
2. storage at a customs warehouseусловие страхования «со склада на склад» — warehouse clause
3. storage at a customhouse warehouseРусско-английский большой базовый словарь > хранение на таможенном складе
-
8 сложенный на таможенном складе
груз, находящийся на таможенном складе — cargo in bond
Русско-английский большой базовый словарь > сложенный на таможенном складе
-
9 груз, находящийся на таможенном складе
1) Law: cargo in bond2) EBRD: bonded goods (B/G)Универсальный русско-английский словарь > груз, находящийся на таможенном складе
-
10 грузопочтовое судно
Русско-английский военно-политический словарь > грузопочтовое судно
-
11 строп
bond, becket, ( для выгрузки рыбы) brail, parbuckle, sling, strap, string, whip* * *строп м.
slingкрепи́ть строп на гру́зе — attach [secure] a sling to the loadгрузово́й строп — cargo slingцепно́й строп мор. — chain sling -
12 грузовой сбор
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > грузовой сбор
-
13 находящийся на таможенном складе нерастаможенный груз
находящийся на таможенном складе нерастаможенный груз
Грузы, проходящие таможенный контроль, причем пошлины за них уплачены еще не были
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
in-bond cargo
Cargo moving under customs control where duty has not yet been paid
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2497]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > находящийся на таможенном складе нерастаможенный груз
-
14 наливное судно
Русско-английский военно-политический словарь > наливное судно
-
15 ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
@хозяйство @экономика economy @плановое хозяйство planned economy @рыночное хозяйство market economy @Общий рынок Common Market @Всемирная Торговая Организация @ВТО World Trade Organization (WTO) @Международный валютный фонд @МВФ International Monetary Fund (IMF) ЕБРР см. Европейский банк реконструкции и развития @Европейский банк реконструкции и развитияEuropean Bank for Reconstruction and Development (EBRD)@Всемирный банк World Bank @Евро Euro @(пере)выполнить план to fulfill/(over)fulfill a plan @прибыльноprofitable@выгодно advantageous @прибыль profit @рентабельность profitability @спад recession @производитель producer @потребитель consumer @потребительские товары consumer goods @товары широкого потребления mass consumer goods @потребление consumption @соглашение по разделу продукции @СРП product sharing agreement (PSA) @сбережения savings (e.g. in savings bank account) @экономия, экономить savings, to save on something/ economize @темпы роста growth rate @спрос и предложение supply and demand @продажа и закупка sales and purchase @средства производства means of production @предприниматель entrepreneur @предприятие enterprise @совместное предприятие joint venture/enterprise @малое предприятие small enterprise @среднее предприятие medium enterprise @работодатель employer @служащий employee @повышать производительность труда to raise labor productivity @хозрасчет cost accounting @себестоимость production/prime cost/ cost price, cost @самофинансирование self-financing @самоокупаемый profitable, self-subsidizing @самоокупаемостьcost recovery@биржаstock exchange/(AmE) stock market@фондовый рынок stock market @биржевой маклер broker @ценные бумаги securities @акционерное общество stock company @акция stock @портфель portfolio @доля share @коэффициент ratio @держатель акций stockholder @облигация bond @Государственная казначейская облигация @ГКО government, treasury bond (T-bill) @паевой фонд unit fund, mutual fund @котироваться be listed on stock market @котировка listing @денежная масса money supply @акционерный капиталequity capital@чистая стоимость капиталаequity investment@основной капиталfixed capital@кредитное соглашениеloan agreement@оборотный инструментnegotiated instrument@бухгалтерский учетaccounting, auditing@ревизия @контрольная проверка audit @учет и отчетность accounting and reporting @ограниченная ответственность limited liability @неплатежеспособность insolvency Syn: несостоятельность @сырье raw materials @природные ресурсы natural resources @нефтепровод oil pipeline @трубопровод pipeline @нефтяное месторождение oil field @буровая установка oil rig @выкачка pumping @промысловые скважины oil wells @торговая палата chamber of commerce @фонды предприятия factory assets/funds @отчисления payments @стимул incentive @конкуренция competition @конкурент competitor @конкурентоспособный competitive @рекламный лист descriptive materials, ad @реклама publicity, advertising, commercials @трудоемкий labor intensive @капиталоемкий capital intensive @руководство @управление @менеджмент management, administration @рабочая сила manpower @эксплуатировать to manage, run (e.g. a firm, hotel) @выпуск @объем производства output @валюта currency конвертируемая - convertible твердая - hard @свободно конвертируемая валюта @СКВ freely convertible currency @утечка капитала capital flight @вексельbill (of exchange)@переводной вексель promissory note @банкомат ATM (cash machine) @эмиссия issue @заём loan @ссуда loan @срок погашения maturity @задолженность arrears @ипотека mortgage @залог collateral @кредитодательlender@получатель borrower @безвозмездная субсидия grant @процентная ставка interest rate @учетная ставка discount rate, bank rate @вклад deposit @счет 1. account 2. bill @издержки costs @затратыexpenditures@расходы expenses @наличные cash @накладные расходы overhead @обесценение @амортизация depreciation @внешняя задолженность external debt @управление риском risk management @капиталовложения @инвестиции capital investment @инвестор @вкладчик investor @поступления revenue @текучесть кадров personnel turnover @военно-промышленный комплекс @ВПК military-industrial complex @ВНП @валовой национальный продукт GNP (Gross National Product) @ВВП валовой внутренний продукт на душу населения GDP (Gross Domestic Product) per capita @фонд потребления, накопления consumption, accumulation fund @торговый оборот turnover @товарооборот commodity turnover, circulation @долгосрочныйlong-term@среднесрочный medium-term @текущие планы current plans @дефицитный scarce, rare @дефицит shortage, deficit @оптовыйwholesale@розничный retail @платежный баланс balance of payments @торговый баланс balance of trade @сальдо balance @активы assets @пассивы liabilities @Госбанк State Bank @торгпред trade representative @торгпредство trade mission @торговый советник trade/commercial counselor @прейскурант price list @внутренний рынок domestic market @пробный заказ trial order @скидка discount @пользоваться спросом to be in demand @сбыт sales @поставитьto deliver@снабжать to supply @поставщик supplier @поставка delivery @условия поставки terms of delivery @условия платежа terms of payment @фрахт freight @фрахтование chartering @страхование insurance @склад warehouse/storehouse @груз cargo @погрузкаloading@разгрузка unloading @аккредитив letter of credit @рассрочка платежа credit terms, installment payment plan @торги @заявка на торгах @предложение bid @тендерtender@коносамент bill of lading @запчасти spare parts @фактура invoice @посредник agent, intermediary @подрядчик contractor @закупить to buy/purchase @закупка procurement @заказчик client/customer @погашение кредитов repayment of credit @ставка возмещения rate of reimbursement @брать на себя расходы to cover expenses @пошлина tariff @паушальная сумма lump sum @КПД @коэффициент полезного действия efficiency @забраковать to find/turn out to be defective/ substandard/reject @порча damage @понесенные убытки losses sustained/incurred @передать дело в арбитраж to submit dispute to arbitration @экспортировать to export @экспортные поступления export earnings @импортировать to import @запатентовать to patent @секвестр budget cuts @Налоговый кодекс Tax code @подоходный налог income tax @налог на добавленную стоимость @НДС value-added tax (VAT) @налогообложение taxation @подлежать налогообложению taxable @подать налоговую декларацию to file taxes @налоговая декларация tax return @освобожденный от налогов, tax-exempt @не облагаемый налогом, @не подлежит налогообложению @налоговые льготы tax privileges, tax relief @уклонение от налогов tax evasion @вычитать @списать с налогов to deduct, write off from taxes @недоимка non-collected taxes @недоимщик tax payer in default @сбор налогов tax collection @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ЭКОНОМИКА БИЗНЕС И ФИНАНСЫ
-
16 плата за хранение
1. storage charges2. warehouse dues3. storage feeРусско-английский большой базовый словарь > плата за хранение
-
17 портовые сборы
1. dues harbour2. harbour dues3. port charges4. port duesсборы за проход через канал, канальные сборы — canal dues
ежегодные сбор, налог, пошлина, взнос — annual due
-
18 контрактный
-
19 перевозка грузов
1. transshipment2. transshippingРусско-английский большой базовый словарь > перевозка грузов
См. также в других словарях:
List of James Bond henchmen in The Living Daylights — A list of henchman from the 1987 James Bond film and short story The Living Daylights from the List of James Bond henchmen. Contents 1 Necros 2 00 Imposter 3 Colonel Feyador 4 … Wikipedia
Cromer Lifeboat Benjamin Bond Cabbell II ON 12 — Benjamin Bond Cabbell II ON 12 Career … Wikipedia
Marshall Latham Bond — was one of two brothers who were Jack London s landlords and among his employers during the autumn of 1897 and the spring of 1898 during the Klondike Gold Rush. They were the owners of the dog that Jack London fictionalized as Buck. Marshall… … Wikipedia
Películas de James Bond — En este artículo sobre películas se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. P … Wikipedia Español
List of James Bond henchmen in From Russia with Love — This is a list of henchmen from the 1957 novel, 1963 film, and 2005 video game From Russia with Love, from the List of James Bond henchmen. Contents 1 Donald Red Grant 1.1 Novel 1.2 Film 1.3 … Wikipedia
David F. Cargo — 22nd Governor of New Mexico In office January 1, 1967 – January 1, 1971 Preceded by Jack M. Campbell Succeeded by Bruce King Personal detail … Wikipedia
average bond — A promise to pay general average contributions, if required. If a general average loss occurs during a marine voyage the carrier has a right to take part of the cargo as payment of the cargo owners contribution to the loss. As an alternative to… … Big dictionary of business and management
James Bond 007: Agent Under Fire — es un videojuego de James Bond protagonizado por un personaje inedito en el que James se enfrenta a el villano Nigel Bloch, la villana Jackal, entre otros personajes, la historia se desarrolla en Hong Kong, Rumania, Suiza, el Mar Sur de China y… … Wikipedia Español
William Cranch Bond — (Falmouth, Maine 1789 Cambridge, Massachusetts, 29 de enero 1859) fue un astrónomo norteamericano. William Cranch Bond. De profesión relojero fue un autodidacto que gustaba de estudiar por su propia cuenta en los intereses más variados; después… … Wikipedia Español
Sue Bond — is a blonde British actress, cabaret singer, and comedienne best remembered for her appearances on The Benny Hill Show in the early 1970s. Alongside of her acting Sue also had a second career as a singer, mainly on the Northern Club Circuit. Her… … Wikipedia
general average bond — A kind of bond, also called an average bond, which it is customary and lawful for the master of a ship to exact as a condition precedent to the delivery of the cargo in case a dispute has arisen as to liability for general average, or where… … Ballentine's law dictionary